«Анай кыл»: 27 ноября отмечают День удмуртского языка

  • 2263
  • 0
Ижевск / Удмуртия
«Анай кыл»: 27 ноября отмечают День удмуртского языка
Фото: Руслан Нуриахметов

27 ноября во всем мире отмечают День удмуртского языка. Впервые в праздничном календаре он появился в 2018 году. Эту дату выбрали в связи с тем, что именно 27 ноября приняли закон «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики». И этот день стал поистине важным праздником для удмуртов, берегущих свой родной язык.

Удмуртский язык входит в финно-угорскую группу уральской языковой семьи. Самый близкий его «родственник» – коми, также среди родственных языков: венгерский, финский, карельский, ненецкий, эстонский и т.д. В удмуртском алфавите 38 букв, есть такие, которых нет в русском: ӵ, ӥ, ӧ, ӟ, ӝ, поэтому имя «Джек» удмуртам произнести легче, оно созвучно с «ӝӧк» (стол). А ударение в словах падает на последний слог, поэтому многие сравнивают удмуртский язык с французским.

Еще одной интересной особенностью является то, что удмурты называют свой язык «анай кыл» (язык матери), так как именно с молоком мамы ребенок впитывает любовь к своему народу, культуре, языку и Родине.

Об особенностях удмуртского языка, мероприятиях, проводимых в УдГУ 27 ноября, и причинах изучения одного из государственных языков нашей республики иностранцами корреспонденту ИА «Удмуртия» рассказала доктор филологических наук, профессор Наталья Кондратьева.

- Наталья Владимировна, как Вы считаете, в чем особенность удмуртского языка?

‒ Любой язык ‒ это своего рода энциклопедия жизни целого народа. В нем отражены естественные (географические, климатические, экологические, биологические), социальные (социальная структура и стратификация общества), культурно-исторические особенности этноса. Важно уметь «читать, расшифровывать» знаки языка.

Лично для меня большой интерес представляют фразеологические единицы языка, пословицы и поговорки, так как в них отражено глобальное представление о мире, прослеживается связь прошлого, настоящего и будущего; зашифрованы ценностные ориентиры человеческого бытия. В одном только выражении «дырыз дыръя» (букв. вовремя) отражаются многочисленные семантические, образные и оценочные нюансы: «не торопи события, но не упускай возможности», «делай все вовремя». Философским контекстом обладает устойчивое выражение «эсэпсэ валаса» (букв. зная меру). Подобные концепты не только имеют языковое оформление, но и формируют внутреннюю психологию удмуртов.

- Почему удмуртский язык привлекает иностранцев?

‒ Сегодня в европейских странах очень модно изучать экзотические языки. Прежде всего, это желание по-иному структурировать мир, так как язык всегда связан с мышлением. Знание любого нового языка позволяет расширить кругозор, дает новые контакты, обогащает внутренний мир человека.

В Удмуртском государственном университете более 15 лет проводятся международные курсы удмуртского языка «Язык и вербальная культура удмуртского народа». За период реализации курсов гостями нашей республики были представители практически всех континентов. Как показывает общение с гостями, при выборе иностранного языка каждый преследует свои цели и задачи.

Так, зарубежные коллеги из финно-угорских регионов стремятся «найти» финно-угорскую общность: выявить общее и особенное в языке и культуре. Представители более старшего возраста изучают иностранные языки, чтобы предотвратить появление деменции. Для третьих – изучение удмуртского языка сопряжено со знакомством нового региона, который славится как родина П.И. Чайковского и «Бабушек из Бураново».

- Какие мероприятия проводят в УдГУ в Международный день удмуртского языка?

‒ Для института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики Удмуртского государственного университета Международный день удмуртского языка – это почти профессиональный праздник. В этом году размах мероприятий в связи со сложившейся ситуацией не так велик, но планируется визуализировать знаменательную дату в учебном корпусе, а также провести научный семинар, расширяющий знания студентов и гостей мероприятия, о персоналиях, внесших значительный вклад в развитие удмуртской лингвистики.

- Родной язык – что это для Вас?

‒ Родной язык – это как воздух. Ты никогда отдельно не задумываешься о его существовании. Ты просто думаешь, разговариваешь, выражаешь свои эмоции на родном языке. Вместе с тем мы должны бережнее относиться к нашим родным языкам, потому что без родного языка человек становится человеком без прошлого, а значит, не представляет интереса для будущего.

Удмуртский язык – все еще загадка и для носителей, и для иностранцев, и для ученых. Одно известно точно: он пережил многое, были и кризисные времена, но даже они помогли удмуртскому языку обогатиться, разнообразить свою палитру. Со временем появляются новые слова, а некоторые уходят. Язык развивается, потому что на нем говорят, его любят, не зря удмуртский язык называют «язык матери» («анай кыл»).

Читайте ИА «Удмуртия»:


Наверх
Вниз